服务国家“一带一路”政策,助力企业国际化发展 | 中英文双语版16G101-1~3国标图集即将出版

  • 编辑:管理员
  • 发表时间:2017年2月13日
  • 浏览次数:2218

“一带一路”政策提出、实施以来,我国建筑企业迎来了前所未有的拓展海外市场机遇。为满足涉外工程建设需要,提升我国国家建筑标准设计国际化水平,国家建筑标准设计组织编制的中英文双语版16G101-1~3国标图集将于近期出版! 

G101-1~3国标图集自出版发行以来,得到了工程设计、施工、监理等人员的广泛使用,成为行业内影响力最大、使用率最高、工程技术人员必备的技术文件。已发行的英文版11G101系列国标图集在我国涉外项目中得到了广泛应用,对保障工程建设质量发挥了重要作用。


2016年9月,全新中文版16G101-1~3国标图集正式发行,为满足海外工程建设市场需要,中国建筑标准设计研究院积极组织开展了中英文双语版16G101-1~3国标图集编制工作。图集编译过程中,编审人员字斟句酌、反复推敲,倾注心血,力求以英文表达习惯,恰当无误的传递中文含义,为我国工程承包企业“走出去”提供有力技术支撑。通过不断总结经验、探索实践,国家建筑标准设计逐步建立了适合我国标准化管理体制及改革发展要求的翻译出版工作长效机制,持续加快国家建筑标准设计国际化进程,襄助中国企业海外市场发展。

中英文双语版16G101-1~3国标图集介绍

编制说明:中英文双语版国标图集16G101-1《混凝土结构施工图平面整体表示方法制图规则和构造详图(现浇混凝土框架、剪力墙、梁、板)》、16G101-2《混凝土结构施工图平面整体表示方法制图规则和构造详图(现浇混凝土板式楼梯)》和16G101-3《混凝土结构施工图平面整体表示方法制图规则和构造详图(独立基础、条形基础、筏形基础、桩基础),其英文与中文在技术内容上保持一致,条款完全吻合,适用于从事海外工程的技术人员。

16G101-1样张及简介

上图:中、英文样张

上图:中、英文简介

16G101-2样张及简介

上图:中、英文样张

上图:中、英文简介

16G101-3样张及简介

上图:中、英文样张

编制单位及审查人员简介       

 

主编单位:中国建筑标准设计研究院

编译单位:中国中元国际工程有限公司


 

审查人员:

熊建国,曾任国家地震局工程力学研究所爆炸与冲击研究室主任、全国力学学会理事、黑龙江省力学学会副理事长、英文专业期刊Earthquake Engineering & Engineering Vibration (EEEV) (地震工程与工程振动英文版)执行主编等。

熊朝晖,英国皇家结构工程师学会会员,2001年博士毕业于香港大学,现任喜利得公司规范与认证总监。

宗德林,美国PCI资深会员,1984年硕士毕业于美国北卡州立大学研究所,现任美国SP全球服务公司结构经理。

宋婕,硕士毕业于美国纽约州立大学布法罗分校,现就职于中国建筑标准设计研究院,从事国内外标准、ISO标准转化等研究工作。

更多